27个你应该重新说的英文俚语
A gas:如果某样东西非常有趣,可以说它是"a gas"。现在的说法是"a blast"。 Ape:一般与"go","gone",或者"went"搭配使用。"go ape"以往指的是失去理智,发狂。现在的说法是"flip out"。 Bad:形容好或者非常棒。听起来会比较混淆。时髦的说法是"cool"。 Blow the doors off:在某项竞赛中大胜。它最初来源于拖车大赛(如果一辆车blew the doors off 另一辆车,表明它就大获全胜)。现代的说法是destroy。 Blitzed:醉酒。通常是酩酊大醉。现在的说法是bombed。 Bookin':如果某样东西很bookin',表明它的速度非常快。通常指的是车子。相当于现在的haulin'ass。 Boss:当你形容一样东西很boss,那意味着它很酷。亨德里克斯的新专集很boss。相当于现在的cool。 Cat:指人。"伙计,我要和那里的一群cats碰下面。我会回来的。"现在的说法是dude。 Choice:形容非常棒。相当与现在的bangin'。 Chop:在口头上耍弄或者取笑某人。现在的说法是diss。 Dig:理解。"你dig吗?"的意思是"你明白我说什么吗?相当与现在的get。 Drag:形容某物drag表示某物非常乏味,枯燥,通常非常让人厌烦。现在的说法是bust。 Drawing Designs:表示某人对异性关注。"伙计,布利整天都在注视(drawing designs)着我。"现在的说法是check out。 Far Out:优秀的或者非常棒。现在的说法是cool。 Fox:非常吸引人的女性或者女孩。相当于现在的hottie。 Fuzz:警察。现在的说法是po-po或者Man。 Groovy:形容非常美好甜蜜。现在的说法是sweet。 Hacked:非常生气或者勃然大怒。通常指的是父母。如今用PO'd来代替。 Heat:警察。现在的说法是cops。 Hip:十分好或者优秀。现在的说法是cool。 Jam:不辞而别。相当于现在的get。 Jazzed:形容兴奋或者开心。用现在的话说是psyched。 Outta Sight:形容很酷很时尚。现在的说法是chill。 Right On:当某人说"right on"时,表示他们同意任何意见。相当于现在的I concur。 Righteous:十分好或者美丽。一般用来形容香车和美女。现在的说法是hot。 Solid:形容好或者满意。现在的说法是cool。 Trollin':外出寻妞泡。相当于现在的sargin'。 |