Skinny Latte 脱脂拿铁咖啡
Vicki: Hello and welcome to Real English, where you can find out about English words and expressions that might not be in your dictionary. I’m Vicki. Helen: 大家好,我是 Helen。 Vicki: You know Helen, I could really do with a coffee. I’d love a skinny latte. Helen: 你想喝什么? Vicki: A skinny latte. Helen: 是一种咖啡吗? Vicki: Yes. Coffee shops in the UK are getting more and more like American ones, with lots of different choices of coffee. You could have a cappuccino. Helen: 卡布奇诺咖啡。 Vicki: Or an espresso. Helen: Espresso, 特别浓缩的咖啡。 Vicki: Or a latte – that’s a shot of strong espresso coffee with a whole cup of hot milk. Helen: 听着可真香啊。 Vicki: Latte is actually the Italian word for milk. So caffe latte really means a milky coffee. Helen: 那么 a skinny latte 又是什么意思呢? Vicki: Well, because a latte has a lot of milk, it can be quite fattening, so people who are on a diet have it made with skimmed milk. Helen: 因为拿铁咖啡一般是用全脂牛奶做的,那么热量很高,容易长胖,所以很多爱美人士就要求用脱脂牛奶来代替。 Vicki: And that’s a skinny latte. Helen: Skinny 本意是形容人长得很瘦 – 那么喝脱脂咖啡就给人感觉像是在减肥。 Vicki: That’s right. Helen: 还有什么有趣的咖啡名称吗? Vicki: Well, in the summer-time you might have a cafe frappe. That’s an iced coffee. Helen: 冰咖啡。 Vicki: And the coffee chain Starbucks sell frappucinos. They’re flavoured iced coffee drinks. They’ve made up that name by combining cappuccino with frappe. Helen: A frappucino 加了其它调料的卡布奇诺咖啡。 Vicki: Well, now you know about all the different types of coffee you could order. Helen: 是啊,咖啡品种可真是太多了。不过我们最初提到的那个品种是: Vicki: A skinny latte. Helen: 用脱脂牛奶冲出来的拿铁咖啡。 Vicki: Join us next time for more Real English. Bye. Helen: 再见。 |