你真上相!
1. You look great on camera! 你很上镜! 搭配“on camera”的意思是“在镜头前,影片中或照片上”,所以这句话可以用来称赞他人“很上镜”。 2. You are very photogenic. 你非常上相。 这里用到了形容词“photogenic”,它通常用来指某人在照片中或影片中很好看,也就是平时说的“上镜的,上相的”。 3. You photograph well. 你照起相来很好看。 “Photograph”在这里的意思并不是“照片,相片”,它在这句话中作动词使用,意思是“照起相来……,拍起照来……”,所以搭配“photograph well”的意思是“上相的”。 4. You look amazing in every photo. 你在每张照片中都非常好看。 这句话用来强调某人只要照相,就会很好看。 5. Your photos really flatter you. 照片上的你看起来真的很漂亮。 动词“flatter”在这里的意思是“让某人显得比平时更好看”。比如:“This tie really flatters you.”这条领带让你看起来很不错。 注意,在使用这句话时要把握好说话的语气,否则可能会让他人产生误会,以为你的意思是:“你的照片比本人好看。” |