几个委婉的say no方式
1. I don't feel like doing sth 我没有很想要做什么事。 这个表达,言外之意就是:“这个对我来说可有可无”,做不做都无所谓。 因此,可以用来形容别人请求时委婉地拒绝。 Will you go for the meeting? 你要去开会了吗? I don't feel like going to the meeting room. I am sick. 我不是很想去,我有点不舒服。 2.I'm good. 我很好。 这句话,言外之意就是:“不需要你操心,谢谢你的好意了”,可以用在许多需要委婉说“No”的场合。 “I'm good”=You can leave me alone. Would you like some coffee? 要不要来点咖啡? I'm good. Thanks. 不需要,谢谢! 3.I'll pass on it. 我就不去了。 公司有同事组织聚餐,想要邀请公司的外教老师一起参加。外教老师说:“I'll pass.”同事一头雾水,pass的意思是经过,难道他说的是我会顺道经过那家餐厅吗?那他到底来不来呢? “I'll pass”,其实就是在婉转地说no! 外国人通常都会用“I'll pass.”或“I'll pass on it.”来表达委婉地“拒绝”,这是自然又礼貌的说法。 I'm afraid I'll have to pass on your offer. 我想我必须放弃此职务。 I'll pass on this opportunity. 我不会考虑这个机会。 4. I'll think about it. 我考虑考虑。 有些东西一时难以抉择,但又不好当面拒绝的情况下,就可以说“I'll think about it”,我会考虑考虑的。 A:You look so good with it on! I can give a discount if you really want one. B:Thank you, but I'll think about it. A:你穿上它真的很漂亮!如果想要的话我会给你打个折扣。 B:谢谢你,但我还是再看看吧。 5. I'd love to, but… 虽然我很想…但是 先用“我很乐意”来积极回应对方,再用“但是”表遗憾。这样拒绝,也不显得生硬和直接,对方更可以接受一些。 A:Come and join the party! B:I'd love to, but I've had a few things come up. A:来参加这个派对吧! B:我很想去,但是我手头有些事情要做。 A:Would you go for the dinner with me? B:I'd love to, but I've got a exam in 20 minutes. A:你要跟我一起吃晚饭吗? B:我很想去,但是20分钟后我有一个测验。 |