get on like a house on fire 一见如故
表达 “get on like a house on fire” 的意思是 “与某人相处得很好,很合得来”,它尤其用来表示与刚认识的某个人情投意合,一见如故。如果两个人 “get on like a house on fire”,那么他们之间通常有许多共同点,所以在认识不久后,很快就成为了朋友。 例句 I met our new colleague the other day – he's very friendly! We got on like a house on fire. 前几天我见到了咱们的新同事。他非常友好!我们一见如故。 I wasn't sure my little brother and my boyfriend would like each other, but they actually get on like a house on fire. 我之前不确定我弟弟和我男朋友会不会合得来,但实际上他们一见如故,相处得很好。 I'm not sure we have much in common, but I'm sure when we get to know each other, we'll get on like a house on fire. 我不敢说我们有很多共同点,但我确信在我们相互了解之后,我们会相处得很好。 |