我忘了
1 It slipped my mind. 我一不留神给忘了。 这句话用来强调“一不小心,一不留神忘记某事”,其中动词slip的本意是溜走,在这里可以译作“(从记忆中)溜走”,而代词it则指“忘记的事情”。 例句: - I've told you a thousand times! No phone at work! -跟你说了一万遍了!工作时不准玩手机! - Sorry, boss. It slipped my mind. -抱歉啊老板!不小心给忘了。 2 I don't remember. 我不记得了。 这是人们用来描述“记不起”的基础表达之一,也可以说I can't remember,句意相同。 例句: I don't remember any of you. 我不记得你们中的任何一个。 3 My mind's gone blank! 我的脑袋里一片空白! 表达someone's mind is blank或者someone's mind goes blank用来形容“某人脑子茫茫然”的状况,指“脑子里突然一片空白,什么也想不起来”。 4 I don't recall. 我想不起来了。 在这里,recall的意思是回忆、回想、记起,它是remember的近义词。此外,recall也可以做名词,意思是记性。 例句: No, I don't recall a thing about them. 不,我想不起关于他们的事。 |