I'm so bored. 我好无聊。
有时候,经常会听到有人说:“我好无聊啊”!“I'm so boring~~~ 但是实际上,你常挂在嘴边的口语,却经常在欺骗你,并不一定就是正确的。 比如“I'm so boring”这个表达,就是由中式英语的思维惯性所致的…… 所以,很遗憾的告诉你:你说了几十年的I'm so boring.却是一句“假英语”。 那么,你可能就要问,I'm so boring,它错在哪了? boring意为“单调的,乏味的”;或“无聊的,无趣的”之意,一般只能用来形容:某物体、做某件事非常无趣、乏味,而不能用来形容人。因此,如果你把“我好无聊”说成“I'm so boring.”意思就是在说“自己很无趣,做人很无聊。 想想看,哪有这么黑自己的呢? 那么,“我好无聊”究竟如何地道表达呢? 正确的表达是I'm so bored. I'm so bored with my job. 我厌烦了我的工作。 I am so bored right now. 我现在好无聊啊。 I'm not tired, I have to do something, I'm so bored! 我不累,我得做某事,我这么无聊! If I'm really bored , I 'll spend a few hours doing that . 如果我真的很无聊,我将会花上几个小时去做这些。 I'm bored to death. 我无聊死了。 bore做动词时有“使某人感到厌烦”的意思,be bored to death就是这种意思。 还有一个类似的说法是I'm dying of boredom. |