fleece 敲竹杠
一个人外出旅游,人生地不熟(be a complete stranger in a place),最怕的就是被人“敲竹杠”。 “敲竹杠”是一个汉语俗语,字面意思是“beat the bamboo stick”,用来比喻利用他人的弱点或错误敲诈勒索(fleece,take advantage of somebody's being in a weak position to overcharge him)。也可以指借机抬高价格,漫天要价(blatant overcharging)。 例句: 他们大敲游客的竹杠。 They really soaked the tourists. 这简直是敲竹杠。 This is absolutely daylight robbery. 这笔生意听起来好像有点像敲竹杠,我不想做这笔买卖。 This sale sounds like sharp practice to me and I want nothing to do with it. |