厚脸皮
1. Thick-skinned表示“皮厚”。 a thick-skinned orange厚皮的橙子 Thick-skinned用在人身上,指“厚脸皮”,反之“脸皮薄”可以说thin-skinned。 He was thick-skinned enough to cope with her taunts. 他脸皮厚,不怕她嘲弄。 2. Shameless表示“不知羞耻”。 Shameless由词根shame变化而来,shame本来是“羞愧,羞耻”的意思,比如Shame on you!(你真不知羞耻!)Shame加上表示“无”、“没有”的后缀-less就是“不知羞耻”的意思。 Did you see the shameless way she was chucking herself at him? 你看她涎皮赖脸地追求他了吗? 3. Cheeky表示“厚颜无耻的”。 Cheeky用来形容人行为无礼,放肆,恬不知耻。如果有人拿你开玩笑有点过了,你可以警告对方一句“Stop being so cheeky!”或者“I want no more of your cheek!” You're getting far too cheeky! 你太放肆了! 4. Bold-faced表示“厚颜无耻的”,行为够大胆,脸皮足够厚。 He is a bold-faced liar. 他是说谎眼都不眨,脸皮够厚。 5. Brazen表示“肆无忌惮的”。 Brazen除了意指“黄铜制的”、还可表示“肆无忌惮的”、“厚颜无耻的”。 She had become brazen about the whole affair. 她对这场绯闻已经不感到羞耻了。 |