out of juice 没有电,没有油
想象一个场景,你和外国朋友Dan在电影院外面等朋友。电影都快开场了,可是朋友还没到。Dan决定用手机给这个朋友打电话,这时候他对你说: My cellphone is out of juice. Can I use your phone to call Alicia? 你一停顿,“out of juice”?手机怎么啦,掉果汁里了?如果你这样回答,那就真的尴尬了。 Juice 在这里是俚语,代表“power”,out of juice就是out of power,也就是没有电的意思。Juice也可以表示汽油,来看这个句子: He ran out of juice on the last lap. 他在最后一圈时没有汽油了。 juice这个词除了有“果汁,肉汁”的意思之外,还有“活力;权力;影响力”等含义。 所以遇到这个词时,要联系上下文理解词语含义哦~ 表示活力时我们可以说: He is full of the juice of life. 他很有活力。 表示影响力时可以这样说: He does not have enough juice to alter the policy. 他沒有足够的影响力来改变政策。 这个影响力也可以引申为我们中文中的“有关系,走后门”,比如: 一次美国老板出差,但是时间紧急订不到房间,老板问我Do you have any juice? 这里的juice绝不是 “something to drink”,当时我以为老板要喝果汁,随即问道“What kind of juice do you want? Apple juice, orange juice?”老板这时三条线冒出来,解释说这里的juice表示方式,方法。是你有没有什么“关系”能帮忙订到房间。 |