就餐必备英语口语
1.I'd like to reserve a table for dinner. 我想预定晚餐的座位。 "Reserve"本意保留;预订。在确认订单时则会用"confirm one's reservation"。同样地,"book"也可用来表达预订的意思。如:"book a room"。 西餐中越高档的饭店越需要事先预约。预约时,不仅要说清人数和时间,也要表明是否要吸烟区或视野良好的座位。而且在预定时间内到达,是基本的礼貌。这里有一些关于预订座位用语的举例: We are a group of four. 我们共有四个人。 I'd like to book a private dining room for Friday evening please. 我想要预订一间私人的餐室在周五晚上的座位。 We prefer to sit by the window, please. 我们想坐在靠窗的位子。 2.May I have a menu, please? 请给我菜单。 当你对菜单中的菜色不感兴趣时,你可以向服务员询问: What's your special today? 你们今天的特色菜是什么? What would you recommend? 有什么推荐的菜吗? 注意点:如果在点餐时胃口不是特别好,没有必要全部都点,点太多却吃不完反而失礼。 3.Do you feel like having anything to eat? 你想吃点什么? Do you feel like...表示一种客气的邀请语,用来询问同伴的点餐想法。它相当于Would you like...意为“你想做什么吗?”另外"feel like"后面通常跟上动名词。 注意点:如果在点了牛排后,店员询问几分熟时,你可以回答:全熟是"well done",七分熟是"medium well ",五分熟是"medium",四分熟是"medium rare",三分熟是 "rare"。 4.I'll treat you. 我请客。 在点完餐后,如果是你想请客,可以直接提出来。你也可以说: This will be my treat. 这次我请客。 It's on me. 我请客。 I'll pay for dinner. 晚饭我请客。 当然,如果你想要AA制,那就可以提议"separate checks",也可以说: We'll go fifty-fifty. 我们五五开。 Let's go Dutch. 我们各付各付的吧。 "Dutch"本意为荷兰的;分摊费用。 We'd like to pay separately. 我们分开付。 "separately"为"separate"的副词,译为单独地。 5.Check,please. 请结账。 就餐结束后,我们通常会去付款。还可代替该句的方式举例: Bill, please. 请结账。 I'd like the check, please. 我来结账。 针对关于付款过程中可能出现的几种情况,可以使用以下问句: May I have a receipt, please? 请开张发票。 Could you check it again? 你可以再确认一遍账单吗? Can I pay with this credit card? 我可以用这张信用卡付款吗? |