日积月累
太空时代 space-age 太空站 space-station 登月车 lunar rover 人造卫星 satellite 发射台 launching pad 宇航员 cosmonaut, space-man 航天飞机 space shuttle 压岁钱 new year lucky money 抗洪英雄 anti-flood heroes 雇佣童工 child labour 计划生育 family planning 世界人口日 world population day 沙漠化 desertification 洪水 flood 警戒线 warning leve 洪峰 flood peak 暴雨 torrential rain 堤岸 embankment 灾区 disaster-hit area 日元 yen 贬值 devaluation/depreciation 禁毒 anti-drug 吸毒者 drug addicts 戒毒所 rehabilitation centre 贩毒者 drug dealer 毒品贩运 drug traffic 金三角 "Golden Triangle" 麻醉品,毒品 narcotics 鸦片 opium 海洛因 heroin 可卡因 cocaine 大麻 marijuana 伊拉克 Iraq 石油换食品计划 oil-for-food plan 武器核查 arms inspection 撤消制裁 lift sanctions on 环境保护 environmental protection 环境污染 nvironmental pollution 水土流失 soil erosion 生态破坏 ecological damage 水土保持 water-soil conservation 酸雨 acid rain 二氧化硫排放 sulphur dioxide discharge 森林覆盖率 forest coverage rate 希望工程 Project Hope 特区政府 SAR government 香港同胞 Hong Kong compatriot 基本法 Basic Law 一国两制 one country, two system 南京大屠杀 Nanjing Massacre 私营企业 privately owned business 个体户 self-employed laborer 乡镇企业 township enterprises 退休人员 retired people 养老金 pension 社会养老保险体系 social pension insurance system 双边关系 bilateral relations 国营企业 state-owned enterprises 下岗人员 laid-offs 下岗工人 laid-off workers 某人下岗了 Somebody was laid off.。 再就业 re-employment 交易额 transaction value 华尔街 Wall Street 基金 fund 综合指数 composite index 日成交量 daily turnover 知识经济 knowledge economy 住房改革 housing reform 大款,巨头(源自日语“大君”。) tycoon [tai`ku:n] |