入院期 hospitalized period 口罩 facemask/mask 口罩上方的金属片 metallic strip at the top of the mask 口粪传播 oral-faecal route of transmission 大流行病 pandemic 工业用口罩 industrial face mask 不能医治的 incurable 中国疾病预防控制中心 Chinese Center for Disease Control and Prevention 中国卫生部长张文康 Health Minister Zhang Wenkang 内科及药物治疗学系 Department of Medicine and Therapeutics 公筷及公匙 serving spoons and chopsticks 分泌物 secretions 尤德夫人儿童体能智力测验中心 Pamela Youde Child Assessment Centre 手术及工业用口罩 surgical and industrial face mask 支原体 mycoplasma 世界卫生组织 World Health Organization (WHO) 世界卫生组织旅游警告 WHO travel advisory 加强消毒 step up disinfection 外科手术专用口罩 surgical facemask/mask 市民 municipalities 打喷嚏 sneeze 民政事务局 Home Affairs Bureau 民政事务署 Department of Home Affairs 民众安全服务处 Civil Aid Service 石硖尾健康院 Shek Kip Mei Health Centre 立法会食物安全及环境卫生委员会 Legislative Council’s Panel on Food Safety and Environment Hygiene 交叉感染 cross-infection 企业环境管治计划 Corporate Environmental Governance Programme 全身乏力 malaise 全身酸痛乏力 generalized muscle ache and weakness 全球死亡人数 global death toll 危机感 sense of crisis 危机管理措施 crisis-management measures 地拖 mop 多聚美梅反应测试 RT PCR test 安大略省 Province of Ontario 死亡人数 death toll 肌肉痛 myalgia (Severe Muscle Ache) 自我隔离 self-quarantine 血清 serum 衣原体 chlamydia {plural: -iae} 西营盘赛马会分科诊所 Sai Ying Pun Jockey Club Polyclinic 免疫荧光抗体测试 Immunofluorescent Antibody Test 利巴韦林/三氮唑核甘(抗病毒药) Ribavirin 含酒精的洗手液 alcohol-based hand rubs 坐厕及水箱把手/坐垫及盖板 water closets and cistern handles/ seat and cover flaps 庇护中心 asylum center 快速测试 quick test 抗生素 anti-biotics 抗病毒药物 antiviral drug 抗体 antibody 技术专家 technocrat 李国章 Arthur Li 李嘉诚专科诊疗所 Li Ka Shing Specialist Outpatient Department 身体排泄物 bodily secretion 防止传染病蔓延规例 Prevention of the Spread of Infectious Diseases Regulations 防疫措施 anti-infection measures 京华国际酒店 Metropole Hotel 儿科医生 paediatrician 呼吸系统感染 respiractory tract infections 呼吸道 respiratory passages 呼吸道分泌物 respiratory secretions 呼吸道受感染 respiratory tract infection 延长停课 extension of class suspension period 抽取样本 take samples 抵抗力弱 weakened immune systems 东区尤德夫人那打素医院 Pamela Youde Nethersole Eastern Hospital 治愈率 recovery rate 社区内感染的肺炎 community-acquired pneumonia (CAP) 空气不流通 poorly ventilated. 空气流通 well ventilated/ good ventilation 空气传染 airborne transmission 肺炎 pneumonia 肺炎双球菌/肺炎链球菌 streptococcous pneumoniae 肥皂液 liquid soap 初期征状 early symptoms 门诊 otpatient 非典型肺炎 atypical pneumonia (AP) 非典型肺炎疫潮 outbreak of atypical pneumonia 冠状病毒/冠病毒 coronavirus 冠病毒肺炎 coronavirus pneumonia (CVP) 前线 frontline 南葵涌赛马会分科诊所 South Kwai Chung Jockey Club Polyclinic 咳嗽有痰 productive cough 咽喉抹片样本 nasal and throat swab specimens 韦尔斯亲王医院 Prince of Wales Hospital 封锁 cordone off 尸体解剖 post-mortem examination 急症室 Hospital Accident and Emergency Department 指定医疗中心 designated clinics 流行性感冒, influenza 流行病毒学家 epidemiologist 流行病学家 epidemiologist 流感病毒 influenza virus 疫症 epidemic 疫埠 infected area/epidemic zone/ epidemic-stricken area 美国疾病控制及预防中心 Centers for Disease Control and Prevention of the United States 致命 fatal 致病源 etiology 重大事件调查及灾难支持工作系统 Major Incident Investigation And Disaster Support System 飞沫 droplet/respiratory droplet 飞沫传染 droplet infections 飞沫传播 droplet spread 食物环境卫生署 Food & Environmental Hygiene Department 食肆 eatery 香港公共医疗医生协会 Hong Kong Public Doctors’ Association 香港西医工会 Hong Kong Doctors Union 香港旅游发展局 Hong Kong Tourism Board 香港零售管理协会 Hong Kong Retail Management Association 香港医学会 Hong Kong Medical Association 仓鼠 hamster 准许病人出院 discharge a patient 家居隔离 home confinement 旅游限制 travel restriction 气促/气喘 shortness of breath 消毒 disinfect/sterilize 消毒剂 disinfectant/antiseptics 特效药 specifics 疾病监督系统 disease surveillance system 病因 pathogenesis 病房 ward 病毒学家 virologist 病原 pathogen 病理学家 pathologist 病源 source of the disease 病征 symptoms 神经紧张 jittery 胸肺X光检查 chest X-ray (CXR) 高度传染 highly contagious 干咳 dry cough 停课 suspend classes 健康申报表 Health Declaration Form 副黏液病毒 paramyxovirus 副黏液病毒科病毒 paramyxoviridae 培植 culturing 密封的 hermetic 带菌者 virus carrier 康复出院病人 discharged patients 接受健康监察 under medical surveillance 教育统筹局 Education and Manpower Bureau (EMB) 教育统筹局局长李国章 Secretary for Education and Manpower, Arthur Li Kwok-cheung 教协 Professional Teachers’ Union 梁智鸿医生 Dr. Leong Che-hung 毫无根据 unfounded and unsubstantiated 淡化 play down 清洗及消毒 cleanse and disinfect 淘大花园 Amoy Gardens 深切治疗部 intensive care unit (ICU) 被隔离检疫的居民 quarantined residents 野味 exotic animals 麦理浩夫人度假村 Lady MacLehose Holiday Village 麻疹 measles 寒颤 rigors 厕缸 toilet bowl 复课 resume classes 恶性的 virulent 恶意的谣言 malicious rumour 减退 subside 发冷 shiver or chill 发炎 inflammation 稀释的家用漂白水 diluted household bleach 虚假消息 bogus news 证实个案 confirmed case 诊断 diagnosis 诊断测试 diagnostic test 黄热病 yellow fever 传染 contagion 传染病 infectious disease/ communicable disease 传染病通报制度 infectious disease notification system 传染病学家 epidemiologist 传播 transmission 传播途径 vector 传播源头 reservoir host 微生物学家 microbiologist 感染 contract/be infected with 感染源头 source of infection 抢购(粮食及必需品) snap up (food and essentials) 源头病人 index patient 畸胎 foetal deformities 痰涎 sputum 痲疹及腮腺炎 measles and mumps 禽流感 avian flu 禽鸟 avian 经诊断个案 diagnosed case 肆虐 wreak havoc 腺病毒 adenovirus 落地签证 Visa on Arrival 过滤性病毒 viral disease 隔离令 isolation/quarantine order 隔离政策 isolation approach 隔离病房 isolated wards 隔离检疫 quarantine 隔离检疫营 isolation/quarantine camps 预防疫苗 vaccine 鼠疫 plague 呕吐物 vomitus 彻底消痛 extensive disinfection 渔农自然护理署 Agriculture, Fisheries and Conservation Department 玛嘉烈医院 Princess Margaret Hospital 紧急旅游指南 emergency travel advice 紧急旅游警告 Emergency Travel Advisory 紧记 pay meticulous attention 制造恐慌 fear-mongering 齐心行动 We Are With You 喷雾途径 aerosolized route 喷雾器 nebulizer 广东省卫生厅 Guangdong Health Department 潜伏期 incubation period/latent period 卫生劳动及福利部部长 (日本) Health, Labour and Welfare Minister (Japan) 卫生署 Department of Health (DH) 卫生署前线人员 front-line DH (Department of Health) officers 卫生署署长陈冯富珍医生 Director of Health, Dr Margaret Chan 卫生运动 hygiene campaign 卫生福利及食物局 Health, Welfare and Food Bureau 卫生福利及食物局局长 Secretary for Health, Welfare and Food 卫生福利及食物局局长杨永强医生 Secretary of Health, Welfare and Food, Dr Yeoh Eng-kiong 醋剂及流行性感冒药物治疗 vinegar and flu medication 浓痰 purulent sputum 霍乱 cholera 应变计划 contingency plans 检疫中心 quarantine centers 检疫及防疫条例 Quarantine and Prevention of Disease Ordinance 检疫站 quarantine station 检疫措施 quarantine measures 疗养院 sanatorium 联合医院 United Christian Hospital. 临床反应 clinical responses 螺旋状病毒 rotavirus 殡仪馆 Funeral Home 虫患鼠患 pest infestation 医院内感染的肺炎 hospital-acquired pneumonia 医院管理局 Hospital Authority (HA) 医院管理局主席-梁智鸿医生 Chairman of Hospital Authority-Dr C H LEONG, 医务界 medical fraternity 医管局行政总裁-何兆炜医生 Chief Executive, Hospital Authority-Dr William HO 医疗监控 medical monitoring 医疗辅助队 Auxiliary Medical Service 医护人员 health care workers/ medical personnel 鲤鱼门公园及渡假村 Lei Yue Mun Park and Holiday Village 怀疑个案 suspected case 药效 potency 边防检疫站 Immigration checkpoints 类固醇 steroid 类固醇治疗 steroid treatment 严重急性呼吸系统综合症 Severe Acute Respiratory Syndrome (SARS) 铁丝 metallic wire 变型肺病毒 metapneumovirus 变种 mutate 惊恐症 paranoid fears 卫生署诊所 DH clinic adenovirus 腺病毒 aerosolized route 喷雾途径 Agriculture, Fisheries and Conservation Department 渔农自然护理署 airborne transmission 空气传染 alcohol-based hand rubs 含酒精的洗手液 Amoy Gardens 淘大花园 anti-biotics 抗生素 antibody 抗体 anti-infection measures 防疫措施 antiviral drug 抗病毒药物 Arthur Li 李国章 asylum center 庇护中心 atypical pneumonia (AP) 非典型肺炎 Auxiliary Medical Service 医疗辅助队 avian 禽鸟 avian flu 禽流感 serum 血清 bodily secretion 身体排泄物 bogus news 虚假消息 Centers for Disease Control and Prevention of the United States 美国疾病控制及预防中心 Chairman of Hospital Authority-Dr C H LEONG, 医院管理局主席-梁智鸿医生 chest X-ray (CXR) 胸肺X光检查 Chief Executive, Hospital Authority-Dr William HO 医管局行政总裁-何兆炜医生 Chinese Center for Disease Control and Prevention 中国疾病预防控制中心 chlamydia {plural: -iae} 衣原体 cholera 霍乱 Civil Aid Service 民众安全服务处 cleanse and disinfect 清洗及消毒 clinical responses 临床反应 community-acquired pneumonia (CAP) 社区内感染的肺炎 confirmed case 证实个案 contagion 传染 contingency plans 应变计划 contract/be infected with 感染 cordone off 封锁 coronavirus 冠状病毒/冠病毒 coronavirus pneumonia (CVP) 冠病毒肺炎 Corporate Environmental Governance Programme 企业环境管治计划 crisis-management measures 危机管理措施 cross-infection 交叉感染 culturing 培植 death toll 死亡人数 Department of Health (DH) 卫生署 Department of Home Affairs 民政事务署 Department of Medicine and Therapeutics 内科及药物治疗学系 designated clinics 指定医疗中心 DH clinic 卫生署诊所 diagnosed case 经诊断个案 diagnosis 诊断 diagnostic test 诊断测试 diluted household bleach 稀释的家用漂白水 Director of Health, Dr Margaret Chan 卫生署署长陈冯富珍医生 discharge a patient 准许病人出院 discharged patients 康复出院病人 disease surveillance system 疾病监督系统 disinfect/sterilize 消毒 disinfectant/antiseptics 消毒剂 Dr. Leong Che-hung 梁智鸿医生 droplet infections 飞沫传染 droplet spread 飞沫传播 droplet/respiratory droplet 飞沫 dry cough 干咳 early symptoms 初期征状 eatery 食肆 Education and Manpower Bureau (EMB) 教育统筹局 emergency travel advice 紧急旅游指南 Emergency Travel Advisory 紧急旅游警告 epidemic 疫症 epidemiologist 流行病毒学家 epidemiologist 流行病学家 epidemiologist 传染病学家 etiology 致病源 exotic animals 野味 extension of class suspension period 延长停课 extensive disinfection 彻底消痛 facemask/mask 口罩 fatal 致命 fear-mongering 制造恐慌 foetal deformities 畸胎 Food & Environmental Hygiene Department 食物环境卫生署 frontline 前线 front-line DH (Department of Health) officers 卫生署前线人员 Funeral Home 殡仪馆 generalized muscle ache and weakness 全身酸痛乏力 global death toll 全球死亡人数 Guangdong Health Department 广东省卫生厅 hamster 仓鼠 health care workers/ medical personnel 医护人员 Health Declaration Form 健康申报表 Health Minister Zhang Wenkang 中国卫生部长张文康 Health, Labour and Welfare Minister (Japan) 卫生劳动及福利部部长 (日本) Health, Welfare and Food Bureau 卫生福利及食物局 hermetic 密封的 highly contagious 高度传染 Home Affairs Bureau 民政事务局 home confinement 家居隔离 Hong Kong Doctors Union 香港西医工会 Hong Kong Medical Association 香港医学会 Hong Kong Public Doctors’ Association 香港公共医疗医生协会 Hong Kong Retail Management Association 香港零售管理协会 Hong Kong Tourism Board 香港旅游发展局 Hospital Accident and Emergency Department 急症室 Hospital Authority (HA) 医院管理局 hospital-acquired pneumonia 医院内感染的肺炎 hospitalized period 入院期 hygiene campaign 卫生运动 Immigration checkpoints 边防检疫站 Immunofluorescent Antibody Test 免疫荧光抗体测试 incubation period/latent period 潜伏期 incurable 不能医治的 index patient 源头病人 industrial face mask 工业用口罩 infected area/epidemic zone/ epidemic-stricken area 疫埠 infectious disease notification system 传染病通报制度 infectious disease/ communicable disease 传染病 inflammation 发炎 influenza 流行性感冒, influenza virus 流感病毒 intensive care unit (ICU) 深切治疗部 isolated wards 隔离病房 isolation approach 隔离政策 isolation/quarantine camps 隔离检疫营 isolation/quarantine order 隔离令 jittery 神经紧张 Lady MacLehose Holiday Village 麦理浩夫人度假村 Legislative Council’s Panel on Food Safety and Environment Hygiene 立法会食物安全及环境卫生委员会 Lei Yue Mun Park and Holiday Village 鲤鱼门公园及渡假村 Li Ka Shing Specialist Outpatient Department 李嘉诚专科诊疗所 liquid soap 肥皂液 Major Incident Investigation And Disaster Support System 重大事件调查及灾难支持工作系统 malaise 全身乏力 malicious rumour 恶意的谣言 measles 麻疹 measles and mumps 痲疹及腮腺炎 medical fraternity 医务界 medical monitoring 医疗监控 metallic wire 铁丝 metapneumovirus 变型肺病毒 Metropole Hotel 京华国际酒店 microbiologist 微生物学家 mop 地拖 municipalities 市民 mutate 变种 myalgia (Severe Muscle Ache) 肌肉痛 mycoplasma 支原体 nasal and throat swab specimens 咽喉抹片样本 nebulizer 喷雾器 oral-faecal route of transmission 口粪传播 outbreak of atypical pneumonia 非典型肺炎疫潮 otpatient 门诊 paediatrician 儿科医生 Pamela Youde Child Assessment Centre 尤德夫人儿童体能智力测验中心 Pamela Youde Nethersole Eastern Hospital 东区尤德夫人那打素医院 pandemic 大流行病 paramyxoviridae 副黏液病毒科病毒 paramyxovirus 副黏液病毒 paranoid fears 惊恐症 pathogen 病原 pathogenesis 病因 pathologist 病理学家 pay meticulous attention 紧记 pest infestation 虫患鼠患 plague 鼠疫 play down 淡化 pneumonia 肺炎 poorly ventilated. 空气不流通 post-mortem examination 尸体解剖 potency 药效 Prevention of the Spread of Infectious Diseases Regulations 防止传染病蔓延规例 Prince of Wales Hospital 韦尔斯亲王医院 Princess Margaret Hospital 玛嘉烈医院 productive cough 咳嗽有痰 Professional Teachers’ Union 教协 Province of Ontario 安大略省 purulent sputum 浓痰 quarantine 隔离检疫 Quarantine and Prevention of Disease Ordinance 检疫及防疫条例 quarantine centers 检疫中心 quarantine measures 检疫措施 quarantine station 检疫站 quarantined residents 被隔离检疫的居民 quick test 快速测试 recovery rate 治愈率 reservoir host 传播源头 respiractory tract infections 呼吸系统感染 respiratory passages 呼吸道 respiratory secretions 呼吸道分泌物 respiratory tract infection 呼吸道受感染 resume classes 复课 Ribavirin 利巴韦林/三氮唑核甘(抗病毒药) rigors 寒颤 rotavirus 螺旋状病毒 RT PCR test 多聚梅反应测试 Sai Ying Pun Jockey Club Polyclinic 西营盘赛马会分科诊所 sanatorium 疗养院 Secretary for Education and Manpower, Arthur Li Kwok-cheung 教育统筹局局长李国章 Secretary for Health, Welfare and Food 卫生福利及食物局局长 Secretary of Health, Welfare and Food, Dr Yeoh Eng-kiong 卫生福利及食物局局长杨永强医生 secretions 分泌物 self-quarantine 自我隔离 sense of crisis 危机感 serving spoons and chopsticks 公筷及公匙 Severe Acute Respiratory Syndrome (SARS) 严重急性呼吸系统综合症 Shek Kip Mei Health Centre 石硖尾健康院 shiver or chill 发冷 shortness of breath 气促/气喘 snap up (food and essentials) 抢购(粮食及必需品) sneeze 打喷嚏 source of infection 感染源头 source of the disease 病源 South Kwai Chung Jockey Club Polyclinic 南葵涌赛马会分科诊所 specifics 特效药 sputum 痰涎 step up disinfection 加强消毒 steroid 类固醇 steroid treatment 类固醇治疗 streptococcous pneumoniae 肺炎双球菌/肺炎链球菌 subside 减退 surgical and industrial face mask 手术及工业用口罩 surgical facemask/mask 外科手术专用口罩 suspected case 怀疑个案 suspend classes 停课 symptoms 病征 take samples 抽取样本 technocrat 技术专家 metallic strip at the top of the mask 口罩上方的金属片 toilet bowl 厕缸 transmission 传播 travel restriction 旅游限制 under medical surveillance 接受健康监察 unfounded and unsubstantiated 毫无根据 United Christian Hospital. 联合医院 vaccine 预防疫苗 vector 传播途径 vinegar and flu medication 醋剂及流行性感冒药物治疗 viral disease 过滤性病毒 virologist 病毒学家 virulent 恶性的 virus carrier 带菌者 Visa on Arrival 落地签证 vomitus 呕吐物 ward 病房 water closets and cistern handles/ seat and cover flaps 坐厕及水箱把手/坐垫及盖板 We Are With You 齐心行动 weakened immune systems 抵抗力弱 well ventilated/ good ventilation 空气流通 WHO travel advisory 世界卫生组织旅游警告 World Health Organization (WHO) 世界卫生组织 wreak havoc 肆虐 yellow fever 黄热病
|