Sue: So why don't you 1) take full advantage of the Internet?苏: 那你为何不充分利用网路呢?Rose: What do you mean?柔丝: 你的意思是?Sue: All you think about is your students and music!苏: 你满脑子想的都是学生和音乐!Rose: That's my job. I love my job!柔丝: 那是我的工作。我热爱我的工作。Sue: But 2) there's more to life than a job, Rose.苏: 但生活除了工作还有其他的东西,柔丝。Rose: You're talking about men again.柔丝: 你又在说男人了。Sue: You guessed it.苏: 你猜对了。Rose: I'm NOT interested.柔丝: 我没兴趣。语言详解A: You're welcome to stay at my place until you find an apartment of your own.你在找到公寓前都可以待在我那里。B: I don't want to take advantage of your hospitality.我不想这样利用你的好心。「You guessed it.你猜对了」当别人在你的话中得到足够的线索,接着说出你想说的话,你可以说You got it.(你说对了)假如你讲得很含糊,对方还是猜出你的意思,你应该说You guessed it.A: Don't tell me she's been listening to the fortune-teller again.别跟我说她又听算命的话了。B: You guessed it. She says we have to get married on January 2nd, or we'll have bad luck.你猜对了。她说我们得在一月二号结婚,否则就会倒霉。1) take full advantage of…… 充分利用……advantage 是“好处”2) there's more to life than…… 生活除了……还有更多 |