美语咖啡屋第38课-实用英语
J: Hello everyone! I''m Jody. Welcome to American Cafe! Y: 各位听众好,我是杨晨。欢迎您到美语咖啡屋! J: Yang Chen, our guest today is Mark Boudevaul, from Beverly, West Virginia. And he has several ways that he makes a living. Y: Mark住在西维吉尼亚的Beverly. 你说他同时有好几种工作,听上去很有意思。那他的主要工作是什么呢? J: Primarily, Mark is a beekeeper. Y: Beekeeper? J: Bee Keeper! Y: Bee就是蜜蜂,Beekeeper就是养蜂的人。那他另外的职业是什么呢? J: He''s also the host of a bluegrass radio show and is also a musician himself. Y: Wow. 他还在电台主持兰草音乐节目,还是个音乐家,那他会不会演奏乐器? J: He plays the steel guitar that you hear in the background. (Enter samples of steel guitar) J: ... and the dobro. Y: 我知道 Steel guitar是夏威夷吉他, dobro好象没有中文翻译, J: It''s common in bluegrass music. Oh, Yang Chen, listen to that lonely, haunting sound. Y: 没错,这种乐器听起来有一种孤独深沉的味道。 J: Now, let''s meet Mark Mark: I''m Mark Boudervaul and I''m from Beverly, West Virginia. Well I''m a beekeeper primarily but I also do a bluegrass radio show and play steel guitar and dobro. Y: Mark的声音真的很好听,难怪他要主持电台节目呢。 J: I know. He has a great radio voice. Y: 没错,不过我更感兴趣的是他的另一个职业:养蜜蜂。 J: Raising bees sounds like such interesting work. Y: 就是啊,那他是什么时候开始养蜜蜂的呢? J: Mark started bee keeping when he was around 17 years old. He says a guy a couple farms over, meaning a neighbor, had bees and Mark was intrigued. Y: 对,Intrigued就是产生兴趣的意思。 J: Right. So Mark pestered his neighbor long enough ... Y: 等一等, "pester" 不是麻烦,打扰的意思吗? J: Right. To pester means to bother somebody. So, Mark pestered his neighbor to teach him about bee keeping and it worked. Mark: I started when I was about 17. I knew a guy a couple farms over from us that had bees and I was pretty intrigued by it. I pestered him long enough for him to show me what to do. And I got my own bees when I was about 18. And I''m 48 now so, that''s about 30 years. Y: 有意思,Mark 想学养蜂,就缠着附近农场的一个人教他, 那个人最后不厌其烦只好帮助他。嗯,pester这个办法不错. J: Sometimes you have to pester, pester, pester, pester somebody to get what you want. Y: 没错,Mark说他养蜜蜂到现在已经有30年历史了。 对Mark来说养蜜蜂虽然是他的兴趣,可是养蜂也有淡季和旺季,对吧? J: Exactly. Bee keeping is definitely seasonal because, of course, bees need flowers and in the dead of winter there are no flowers. Mark: It''s a seasonal job in that bees are only really working when flowers are in bloom and in the dead of winter there''s no flowers. Y: 到了冬天他就得找点别的事做。 J: Mark goes on to say that bee keeping keeps him going in the summertime. During the winter he finds other things to keep him going. Mark: Ahh, it''s interesting. It keeps me going in the summer time. You know, I find other things to keep me going through the winter. Y: Mark 说的keeps him going 就是维持生计的意思。我们知道西维吉尼亚冬天很冷,他能找什么工作呢? J: To keep himself going through a winter in West Virginia Mark does something very interesting. Y: 我们来听听是什么。 Mark: I raise donkeys also. Y: 什么?毛驴?我没有听错吧? J: You heard it right, Yang Chen! Mark also raises donkeys to give people rides on the trails through the beautiful mountains of West Virginia. Mark: Yes, I have donkeys that I take out on trails and this is a good area to come for that. (laughter) Y: 骑着毛驴沿着西维吉尼亚的山路欣赏风景,听起来很不错,如果我下次要到西维吉尼亚旅游,我一定会去找Mark。 J: Good idea! And also look for Mark if you need any honey or a radio host or a steel guitar player or whatever other wonderful job Mark does. Thanks for joining us today at American Cafe! Y: 我们下次节目再见! |