LAURA: Excuse me, can you tell me which is Bob Rice's office? ANDREA: Sure. It's the third office down this hall. Are you looking for Bob? LAURA: Yes. He told me to come by this morning. ANDREA: I'm sorry, but he's not in the office now. Do you have an appointment? LAURA: An appointment? ANDREA: Yes. What time did he expect you? LAURA: He said I should come by this morning. He didn't give me a time. He said I could come any time before noon. ANDREA: I see. He's usually here on Tuesday mornings... LAURA: Today is Tuesday. ANDREA: I know. He's usually here, but today he went out to a site on the east side. LAURA: That's too bad. I need to discuss these plans with him. ANDREA: Why don't you make an appointment for later in the week? LAURA: Alright. ANDREA: He's here on Tuesdays, Wednesdays and Fridays. What day did you want to see him? LAURA: Friday is good. ANDREA: Morning or afternoon? LAURA: Morning. ANDREA: I can put you down for ten o'clock. Is that alright? LAURA: Yes. My name is Laura Wills. ANDREA: Alright. I have you down for ten AM this Friday. LAURA: Thank you. ANDREA: You are welcome. 罗拉:打扰,你能告诉我哪一个是鲍勃.瑞斯的办公室吗? 安琪拉:当然。在这条走道的第三间。你找鲍勃吗? 罗拉:是的。他要我今天早上来。 安琪拉:我很抱歉,他现在不在办公室。你有预约吗? 罗拉:预约? 安琪拉:是的。他预计什么时候见你? 罗拉:他叫我早上过来。他没有告诉我一个时间。 他说我可以在中午以前过来。 安琪拉:是的。他通常星期二早上都在这边。 罗拉:今天是星期二。 安琪拉:我知道。他通常都在,但今天他到东边的部门去了。 罗拉:那太糟糕了。我需要与他讨论这些计划。 安琪拉:你何不在这个星期再约一个时间呢? 罗拉:好吧。 安琪拉:好的。他星期二,星期四和星期五都会在这里。哪一天你想见他? 罗拉:星期五好了。 安琪拉:早上或是下午? 罗拉:早上。 安琪拉:我帮你记下十点钟。可以吗? 罗拉:好。我的名字是罗拉.威尔斯。 安琪拉:好的。我帮你记下星期五早上十点钟。 罗拉:谢谢你。 安琪拉:不客气。 |