货物装运会话实例-4
Don't you think it's troublesome to transship the goods at Sydney? Do you wish to transship the goods to Macao at Hong Kong? We have been able to transship S.E. Asian-bound cargoes from rail to ship at Hongkong without mishap. Sometimes, we have to make a transshipment because there is no suitable loading or pr in the producing country. So far as I know, there are risks of pilferage or damage to the goods during transhipment in Hongkong. In case of transhipment, we have to pay extra transportation charges. All transport transshipment charges will be included in the C.I.F. price. Partial shipment is allowed. I heard that partial shipment wasn't permitted. Transhipment is (not) allowed. We must have the goods here in September for reshipment. 您不认为在悉尼转船太麻烦了吗? 您是不是想把货物由香港转至澳门。 我们在香港转船去东南亚的货物途中未曾遇到过麻烦事。 有时因为在生产国找不到合适的装港,我们不得不转船。 据我所知,在香港转船期间有货物被盗或损坏的风险。 货物如果转运,我们得多付运费。 所有的转运费用都包括在到岸价格里面了。 允许分批装运。 我听说不允许分批装运。 (不)准许转船。 货物必须9月份到达此地以便再转运 |