开立账户
(C1=Clerk, C2=Cashier) C1:Here is the checking account ledger. Each page shows a record of a customer's deposits and withdrawals. 这是支票帐户的分类帐,每页上有客户存提款的记录。 C2:And you give a copy of this to the customer? 你给每个客户送一分好吗? C1:That's right. That's his statement, which he receives with all his canceled cheques. 好的。这是客户的对帐单。由客户留存这份对帐单,连同所有已经兑付的支票。 C2:Then he reconciles it with his own records. 收到后, 他再与他本人的记录核对。 C1:This one is a joint account, isn't it? And pretty active. 这是一个共有的帐户,是吗?存取款相当频繁。 C2:Yes, it is. 是的。 C1:What's this debit? 这个借方项目是什么? C2:That's our service charge. 是我们银行收取的费用。 C1:I notice an overdraft here in March. 我发现在3月份这儿有一笔透支款。 C2:I'm afraid we've had to remind this man and his wife several times that they must keep a sufficient balance to cover all outstanding checks. 恐怕我们不得不再三提醒这夫妇俩,帐户里要留足余额,以便支付所有未兑现的支票。 C1:Will I have to learn to recognize all our customers' authentic signatures? 我要不要学会识别所有银行客户的签名呢? C2:Yes, you will. Any check we cash must have a genuine signature. But we keep a file of them that you can refer to. 是啊,你应当学会。我行兑付的任何一张支票,都必须有真实的签名,不过我们留有这些签名的档案,你可以参照核对。 C1:Will I be doing any posting of this ledger? 这些分类帐,我要不要登帐? C2:Oh, yes. 喔,要登帐的。 |