职场口语 道歉与回答道歉(2)
详解实用对话 Saying Sorry and the Appropriate Way to Respond Tracy:I've got some bad news about the bike you lent me… Peter:What's that? Tracy:I fell on the way to ❶ school, and your bike got scratched. I'm really sorry. Peter:Don't worry about it. It's not new. It already has a few scratches. Did you get hurt? Tracy:No, thank you. Peter:That's the most important thing. Tracy:It's kind of you to say. I feel a little stupid. Peter:Forget about it. Tracy:When you lent me the bike it looked brand-new ❷ , almost, anyway ❸ . Peter:Maybe, but really I've fallen a couple of ❹ times and it's been hit once or twice as well ❺ . Tracy:I appreciate that. Thank you. 详细解说 ❶ “on the/one's way to”意为“在去某处的路上”,例如:The fleet is on the way to Somali waters.(舰队正在去往索马里海域的路上。) ❷ “brand-new”的意思是“全新的,崭新的”。 ❸ “anyway”意为“无论如何,不管怎样,反正”,“anyways”与其同义,但主要 用于美国口语,属非正式用语。例如:This idea probably won't work, but let's try it anyway.(这个点子有可能不管用,不过不管怎么样我们还是试试 吧。)It may rain, but we shall go anyways.(也许会下雨,不过无论如何我 们都会去。) ❹ “a couple of”表示“两三个,几个”。 ❺ “as well”意为“另外也,又”,常用于句尾,相当于“too”,例如:Why don't you come along as well?(你为什么不也一块来呢?) 道歉与回答道歉 翠西:我有一个坏消息,是关于你借给我的自行车的…… 彼得:怎么了? 翠西:我在去学校的路上摔倒了,你的自行车划伤了。真的很抱歉。 彼得:别把这事放在心上。又不是新自行车,而且它上面本来就有很多划痕了。你伤 着了没有? 翠西:没有,谢谢你的关心。 彼得:这才是最重要的。 翠西:你能这么说可真是太好了。我感觉自己有点蠢。 彼得:忘了这事儿吧。 翠西:你借给我自行车的时候,它看上去是全新的,不管怎样,也差不多是全新的。 彼得:也许吧。不过我真的摔过两三次,另外它也被撞过一两次呢。 翠西:你这么说我真是感激。谢谢你了。 单词 ☆ fall[fɔ:l]v. 跌倒,摔倒(过去式为fell,过去分词为fallen) ☆ scratch[skrætʃ]v. & n. 擦伤,刮伤 ☆ hurt[hə:t]v. 使受伤 |