职场口语 难题问答(2)
详解实用对话 Job Interview for a Position as a Reporter Interviewer:I can see by your résumé here that you studied business administration. Belinda:That's right. Interviewer:So I wonder why you want to work for a newspaper. Belinda:I did reporting for the university newspaper at my school. And I've always been very interested in journalism. Interviewer:But journalism—it's a very different profession from ❶ administration. You know a lot about administration. Why don't you choose to ❷ work for a company looking for managers? Belinda:I studied administration, yes, but I am more attracted to writing articles. I want to use my knowledge of business to write financial news. Interviewer:A new reporter must expect to work many hours. Belinda:I know that starting reporters work many hours. I am very willing to ❸ take on the challenge ❹ . 详细解说 ❶ “different from…”表示“与……不同,和……不一样”,相当于“different to/ than”。“different from”在英式英语和美式英语中都最常用,“different to”仅 用于英式英语,“different than”仅用于美式英语,例如:This visit is very different from/to/than last time.(这次拜访和上次拜访特别不一样。)另 外,“different from”和“different than”后均可以接从句,而“different to”后却 不可以接从句,例如:She looked different from/than what I'd expected.(她看 上去和我期望的不一样。) ❷ “choose to do(sth.)”表示“选择做(某事)”。如果想表达“选择不做(某 事)”,则为“choose not to do(sth.)”,例如:Many people choose not to marry.(很多人都选择不结婚。) ❸ “be willing to do(sth.)”意为“乐于/愿意做(某事)”,例如:I'm perfectly willing to discuss the problem.(我非常愿意讨论这个问题。) ❹ “take on the challenge”与“accept/face the challenge”的意思相近,意为“接受 挑战”,此处的“take on”意为“愿意做/负责”。 应聘记者 面试官:从你的简历上看你是学工商管理的。 贝琳达:是的。 面试官:那么我想知道你为什么想在报社工作。 贝琳达:我以前在大学报社担任过报道工作。而且我对新闻工作一直很感兴趣。 面试官:但新闻工作与管理工作是完全不同的职业。你很懂管理。为什么不选择到招 聘经理人的公司去工作呢? 贝琳达:我是学管理的,没错,但我对写文章更感兴趣。我想运用我所学的商业知识 来写财经新闻。 面试官:新手记者肯定要长时间工作的。 贝琳达:我知道刚开始做记者是要长时间工作的。我很乐意接受挑战。 单词 ☆ journalism['ʤə:nəlizəm]n. 新闻业 ☆ profession[prə'feʃən]n. 职业 ☆ financial[fai'nænʃəl]a. 财政的,金融的 |