英: Following are typical usages of the terms associated with work assignment status or reporting:► How's the project going?Great! We're way ahead of schedule.We're right on target.Well, frankly, we're running a little behind.► Folks, we're behind the eight-ball in meeting our salestarget. Let's speed things up.► It’s 70% done.► It'll be completed on time.► We're halfway there.► Have the milestones been identified for the new project?► Le's review our company's milestones for last year.► What delivery date are we looking at?► There must be no further delays. The drop-dead date/deadline is next Friday's close of business.► Were approaching the critical point for success or failure of this project.Inductive reasoningIn the Vocabulary section, please note that it's a "bottom up" approach and not "bottoms up", which is the kind of thing the bartender says to customers when he's trying to close for the night!中:以下是一些与工作任务分配状况和报告相关的术语的典型用法。► 项目进展得怎么样?非常好!我们要提前完工了。我们正按计划进行。坦白地说,我们有点落后了。► 兄弟们,我们落在了计划的后面。让我们加快速度吧。► 已经完成70%了。► 工作将会准时完成。► 我们快完工了。► 新项目里的标志性事件确定下来了吗?► 让我们回顾一下公司上年度的重大事件。► 我们的交付日期是哪天?► 不能再推迟了。最后期限是下周五下班时。► 我们正处在关系到整个工程成败的关键时刻。归纳推理在词汇上,请注意是“bottom up”,而不是“bottoms up”,“bottoms up”是酒保在打烊前对顾客说的话。 |