对话:工作时常用的借口
A) A list of the typical excuses for not being done on time: My dog ate the report. Oh, you needed that this week? You're not the boss of me. Put it on the pile, I'll get to it whenever. 一些在未能及时完成工作时常用的借口:我的狗把报告吃了。噢,你这星期就需要呀? 你不是我的老板。把它放在那堆文件上,我总是会做的。 B) A list of promises to do better: It won't happen again. I'll get right on it. That was a special case, I assure you. It will be on your desk before you know it. 一些要改过的承诺:这种事不会再发生了。我马上就做。我向你保证,那是特殊情况。很快就把它放到您办公桌上。
Molly : Do you have the report finished? Gordon: I finished it yesterday, but my dog ate it. Molly : Excuses, excuses. How about the weekly newsletter, is that done? Gordon: Sorry to say a virus erased my hard drive. Molly : You must be kidding? I am fed up with your poor work habits. Gordon: I'll re-do it ASAP. Molly : While you are re-doing that, I need another copy of the monthly numbers, this paper is blank. Gordon: That's because the printer is on the blink. Some times it works, and sometimes it doesn't. Molly : So many excuses. Are you slacking off in the office? Gordon: Of course not. Molly : How about the time I caught you sleeping? Gordon: It won't happen again, I promise. Molly : Well, get back to work. Gordon: I'll get those reports on your desk ASAP. 莫莉:你的报告完成了吗? 戈登:我昨天就做完了,可是我的狗把它吃掉了。 莫莉:借口,借口。那每周的电子杂志呢,做完了吗? 戈登:不好意思,病毒把我硬盘的文件弄没了。 莫莉:你一定是在开玩笑吧?我受够了你差劲儿的工作习惯。 戈登:我会尽快重新做。 莫莉:你重新做的时候,再给我做一份每月的数据,这张纸是空的。 戈登:那是因为打印机坏了,有的时候能用,有的时候不能用。 莫莉:这么多的借口,你是不是在办公室偷懒呀? 戈登:当然不是。 莫莉:那我发现你睡觉的事怎么解释? 戈登:我保证,这种事不会再发生了。 莫莉:好吧,回去工作吧。 戈登:我会尽快把那些报告放在你的桌子上。 |