医院口语:中医与病人的谈话(3)
Is there any relation between the pain and the weather? 疼痛和天气变化有关吗? The pain becomes more intense when the weather is bad. 天气不好时,疼痛加剧。 Acupuncture may cause a little pain, and it also causes a certain feeling of numbness and distention. 针灸可能有点痛,而且也会使你感到有点麻木和发胀。 Acupuncture may have effect, but a prolonged treatment is needed. 针灸可以有效,但需要长期治疗。 Insomnia can be cured by massage and the cure rate is very high. 按摩可治失眠症,且治愈率很高。 Your disease should be treated with combined therapy of traditional Chinese and Western medicine. 你的病应该采用中西医结合治疗方法。 1. The acupuncture is really great. 针灸的确很棒。 2.Chinese Traditional Medicine (CTM) has a history of more than 5,000 years. It has a complete theory about the occurrence, development and treatment of diseases. Acupuncture is only one of the most effective ways to treat diseases such as your pleurapophysis. 中医有五千年的历史。它对疾病的发生、发展和治疗都有着完整的理论体系。针灸只不过是治疗像你的椎骨侧突疾病的一种最有效方式。 3.According to CTM theory, the occurrence of diseases is the incoordination between Yin and Yang and the treatment of diseases is the reestablishement of the equilibrium between them. 根据中医理论,疾病的发生是阴阳失调所致。而疾病的治疗就是阴阳的平衡。 |